Vehículos

Venta

Acceso






¿Olvidó su contraseña?
¿Olvidó su nombre de usuario?
Nueva normativa para los transportistas que realicen servicios en/por Alemania PDF Imprimir E-mail

 2015.01.20 ( Semanal Asintra nº 566)

Nueva normativa para los transportistas que realicen servicios en/por Alemania

Desde el pasado 1 de enero 2015 está en vigor en Alemania una nueva normativa (Mindestlohngesetz) que establece un marco para la introducción de un salario mínimo interprofesional para los ciudadanos que trabajen en Alemania (8,5 €/hora), que también afecta a todos los transportistas que realicen servicios en/por Alemania, incluido los servicios de cabotaje.

A partir de la citada fecha los transportistas que efectúen servicios en Alemania tendrán que comunicar a las autoridades del país la información sobre las personas que destacan en Alemania. Esta información puede remitirse con hasta 6 meses de antelación.

La presentación de las declaraciones de los empleados españoles del transporte que trabajen o circulen en el territorio de Alemania debe realizarse de la siguiente forma:

  • Los empleadores establecidos en el extranjero que desplacen a Alemania a uno o varios asalariados para que ejecuten tareas profesionales o prestaciones de servicios deben proceder a su declaración en virtud del artículo 18, párrafo 1, de la ley sobre desplazamiento de trabajadores (Arbeitnehmer-Entsendegesetz – AEntG) y presentar una garantía del respeto de sus condiciones laborales, conforme a lo que estipula el artículo 18, párrafo 2, de la mencionada ley AEntG.
  • Los empleadores establecidos fuera de Alemania, que empleen a asalariados, para actividades exclusivamente móviles, deben suministrar un programa de tareas del personal (formulario 033037), conforme al reglamento de las declaraciones obligatorias sobre los trabajadores desplazados en aplicación de la ley sobre el desplazamiento de trabajadores (AEntGMeldV). En los siguientes links se puede descargar el formulario en alemán, así como una traducción del mismo al español, para facilitar su cumplimentación:

Alemán: https://www.formulare-bfinv.de/ffw/action/invoke.do?id=033037b

Español: http://www.asintra.org/prensa/Formulario_033037_version_espanola.pdf

  • Los formularios deben ser remitidos en lengua alemana.
  • Si sólo se trata de una actividad móvil, el empleador debe indicar en el programa de tareas del personal el lugar de inicio del trabajo, en vez del lugar de trabajo
  • Deben figurar en la declaración escrita o en el programa de tareas del personal los siguientes datos personales:
    • Apellidos, nombre y fecha de nacimiento de los asalariados empleados en Alemania por el empleador.
    • Inicio y duración prevista del empleo.
    • Apellidos, nombre, fecha de nacimiento y dirección en Alemania de la persona que actúe como responsable (un interlocutor encargado de suministrar informaciones a las autoridades de control).
    • Sector de actividad en el que deben trabajar los asalariados desplazados.
    • Apellidos, nombre y dirección de una persona habilitada para recibir comunicaciones cuando esta persona sea distinta de la persona que actúa como responsable.
  • Toda declaración ha de enviarse a las autoridades aduaneras alemanas por fax: “Bundesfinanzdirektion West, Colonia”; número +49 (0) 221 964 870.
  • Basta con que la declaración se remita antes de que el transportista efectúe su operación de transporte en Alemania o atravesando Alemania.
  • La declaración surte efecto con el envío del formulario correspondiente. No se expide acuse de recepción por parte del servicio de registro. Para probar que la declaración se ha producido en tiempo y forma, es menester conservar el certificado de envío emitido por fax.
  • En el apartado donde hay que poner la actividad de la empresa, hay un desplegable y hay que desplazarse en el cursor del ordenador a la derecha y luego bajar hasta encontrar “Speditions-, Transport- und damit verbundenes Logistikgewerbe”.

Las empresas transportistas son responsables también de los servicios subcontratados a otras empresas de transporte, por lo que aconsejamos solicitar a la empresa subcontratada una certificación en la que conste que sus conductores cumplen con la Ley Alemana del Salario Mínimo.

Igualmente se recomienda llevar a bordo del vehículo una copia de contrato de trabajo del conductor o de otros documentos que certifiquen el salario mínimo de 8,50 € por cada hora de trabajo en Alemania.

El incumplimiento de este nuevo requisito conlleva aparejada una sanción de 30.000 €.

Finalmente, el conductor dispondrá de un plazo de 7 días una vez finalizado el servicio para registrar los documento justificativos de cada viaje (nº de horas de trabajadas en Alemania, fechas…). Estos documentos se tienen que conservar al menos 2 años y estar a disposición de los servicios de aduana alemana.

 

Nueva normativa para los transportistas que realicen servicios en/por Alemania

Desde el pasado 1 de enero está en vigor en Alemania una nueva normativa (Mindestlohngesetz) que establece un marco para la introducción de un salario mínimo interprofesional para los ciudadanos que trabajen en Alemania (8,5 €/hora), que también afecta a todos los transportistas que realicen servicios en/por Alemania, incluido los servicios de cabotaje.

A partir de la citada fecha los transportistas que efectúen servicios en Alemania tendrán que comunicar a las autoridades del país la información sobre las personas que destacan en Alemania. Esta información puede remitirse con hasta 6 meses de antelación.

La presentación de las declaraciones de los empleados españoles del transporte que trabajen o circulen en el territorio de Alemania debe realizarse de la siguiente forma:

  • Los empleadores establecidos en el extranjero que desplacen a Alemania a uno o varios asalariados para que ejecuten tareas profesionales o prestaciones de servicios deben proceder a su declaración en virtud del artículo 18, párrafo 1, de la ley sobre desplazamiento de trabajadores (Arbeitnehmer-Entsendegesetz – AEntG) y presentar una garantía del respeto de sus condiciones laborales, conforme a lo que estipula el artículo 18, párrafo 2, de la mencionada ley AEntG.
  • Los empleadores establecidos fuera de Alemania, que empleen a asalariados, para actividades exclusivamente móviles, deben suministrar un programa de tareas del personal (formulario 033037), conforme al reglamento de las declaraciones obligatorias sobre los trabajadores desplazados en aplicación de la ley sobre el desplazamiento de trabajadores (AEntGMeldV). En los siguientes links se puede descargar el formulario en alemán, así como una traducción del mismo al español, para facilitar su cumplimentación:

Alemán: https://www.formulare-bfinv.de/ffw/action/invoke.do?id=033037b

Español: http://www.asintra.org/prensa/Formulario_033037_version_espanola.pdf

  • Los formularios deben ser remitidos en lengua alemana.
  • Si sólo se trata de una actividad móvil, el empleador debe indicar en el programa de tareas del personal el lugar de inicio del trabajo, en vez del lugar de trabajo
  • Deben figurar en la declaración escrita o en el programa de tareas del personal los siguientes datos personales:
    • Apellidos, nombre y fecha de nacimiento de los asalariados empleados en Alemania por el empleador.
    • Inicio y duración prevista del empleo.
    • Apellidos, nombre, fecha de nacimiento y dirección en Alemania de la persona que actúe como responsable (un interlocutor encargado de suministrar informaciones a las autoridades de control).
    • Sector de actividad en el que deben trabajar los asalariados desplazados.
    • Apellidos, nombre y dirección de una persona habilitada para recibir comunicaciones cuando esta persona sea distinta de la persona que actúa como responsable.
  • Toda declaración ha de enviarse a las autoridades aduaneras alemanas por fax: “Bundesfinanzdirektion West, Colonia”; número +49 (0) 221 964 870.
  • Basta con que la declaración se remita antes de que el transportista efectúe su operación de transporte en Alemania o atravesando Alemania.
  • La declaración surte efecto con el envío del formulario correspondiente. No se expide acuse de recepción por parte del servicio de registro. Para probar que la declaración se ha producido en tiempo y forma, es menester conservar el certificado de envío emitido por fax.
  • En el apartado donde hay que poner la actividad de la empresa, hay un desplegable y hay que desplazarse en el cursor del ordenador a la derecha y luego bajar hasta encontrar “Speditions-, Transport- und damit verbundenes Logistikgewerbe”.

Las empresas transportistas son responsables también de los servicios subcontratados a otras empresas de transporte, por lo que aconsejamos solicitar a la empresa subcontratada una certificación en la que conste que sus conductores cumplen con la Ley Alemana del Salario Mínimo.

Igualmente se recomienda llevar a bordo del vehículo una copia de contrato de trabajo del conductor o de otros documentos que certifiquen el salario mínimo de 8,50 € por cada hora de trabajo en Alemania.

El incumplimiento de este nuevo requisito conlleva aparejada una sanción de 30.000 €.

Finalmente, el conductor dispondrá de un plazo de 7 días una vez finalizado el servicio para registrar los documento justificativos de cada viaje (nº de horas de trabajadas en Alemania, fechas…). Estos documentos se tienen que conservar al menos 2 años y estar a disposición de los servicios de aduana alemana.

- See more at: http://www.asintra.org/blog/semanal/semanal-num-566/nueva-normativa-para-los-transportistas-que-realicen-servicios-enpor-alemania/#sthash.kX7VPgzQ.dpuf